Gurkensammlung
*wechschmeiß*
Das darf ich Euch nicht vorenthalten. Ich krieg mich nicht mehr ein:
"I don’t reckon I’ll be able to pass off a stag as a goat a second time."
wurde zu:
"Ich glaube nicht dass du fähig sein wirst den Hirsch zu passieren wie du es zwei mal mit der Ziege getan hast."
*vomStuhlkipp*
"Hermione gave a weak smile as Ron gave her a one-armed squeeze"
wurde zu:
"Hermione zeigte ein schwaches lächeln, als Ron ihr eine einarmige Quetschung gab."
*nichtmehreinkriegentu*
Alles zu finden bei www.harry-auf-deutsch.de im Forum. Im Lexikon gibts noch die Übersetzungsgurken der vergangenen Bände. Ich schmeiß mich weg! HERRLICH!
Das darf ich Euch nicht vorenthalten. Ich krieg mich nicht mehr ein:
"I don’t reckon I’ll be able to pass off a stag as a goat a second time."
wurde zu:
"Ich glaube nicht dass du fähig sein wirst den Hirsch zu passieren wie du es zwei mal mit der Ziege getan hast."
*vomStuhlkipp*
"Hermione gave a weak smile as Ron gave her a one-armed squeeze"
wurde zu:
"Hermione zeigte ein schwaches lächeln, als Ron ihr eine einarmige Quetschung gab."
*nichtmehreinkriegentu*
Alles zu finden bei www.harry-auf-deutsch.de im Forum. Im Lexikon gibts noch die Übersetzungsgurken der vergangenen Bände. Ich schmeiß mich weg! HERRLICH!
Coombs - 29. Aug, 08:53
